西语助手
  • 关闭

por último

添加到生词本

最后
Es helper cop yright

Y esto también, por último, requiere un esfuerzo especial para resolver las controversias regionales.

这还要求各方为解决区域争端开展特别努力。

Su recurso se desestimó por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.

她的上诉结果因已超过法定时限被驳回。

Su recurso fue desestimado por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.

她的上诉因属法定限期之后提出而最终被驳回。

La cooperación internacional permitirá que este problema se encare de manera integral y, por último, se resuelva.

国际合作将使这问题得到全面处理,并最终得到解决。

Una vez hecho esto, la consideración y, por último, la aprobación del proyecto de protocolo se facilitará enormemente.

一旦给出定义,对议定书草案的审议以及最终认可将会容易得多。

El autor se queja por último de sus dificultades para encontrar empleo por el hecho de tener antecedentes penales.

4 提交人申诉,他因为有犯罪记录难以找到工作。

Lord Ashdown (habla en inglés): Han pasado sólo cuatro meses, creo, desde que intervine por última vez ante el Consejo.

阿什当勋爵(以英语发言):我想自我上次在安理会发言好4月。

Además, la aplicación de las medidas legislativas y administrativas aprobadas por esta última debería alentar el regreso viable de los refugiados.

罗地亚采取的立法措施和行政措施的落实应该会对难民的持续回返提供便利。

Una firma por una persona en nombre de otra refleja, si está autorizada por esta última, la intención de esa persona.

人如果得到人的授权,代表人签字,则该签字反映人的意向。

En el presente documento, por último, se proponen modificaciones en determinadas secciones del documento del Coordinador para que el Grupo las examine.

最后,本文件对协调员文件中的一些具体方面提出了修正案,供小组审议。

Es necesario reforzar el diálogo entre los gobiernos y la CDI, de modo que sus aportaciones sean tenidas en cuenta debidamente por esta última.

各国政府与委员会之间的对话应予加强,这样委员会才能适当地考虑到各国政府所作的贡献。

También ha vivido guerras y trastornos políticos y económicos mundiales y, por último, una disminución alarmante de la paz, la comprensión y la cooperación internacionales.

世界还经历了战争、全球政治和经济动荡,最后还有国际和平、理解与合作令人不安的衰退。

El Programa Principal I, por último, incluye sólo un programa relacionado con la contribución de la ONUDI a los servicios compartidos y otros costos indirectos.

最后,主要方案I只包括一与工发组织分摊服务摊款和其他间接费用有关的方案。

Brindamos nuestro pleno apoyo al Presidente de la Asamblea General, a los facilitadores y, por último pero no por ello menos importante, al Secretario General.

我们完全支持大会主席、各位协调人和最后但并非最不重要的人物秘书长。

Expresó, por último, el deseo de que todas sus recomendaciones pudieran hacerse realidad de inmediato, sin esperar al proceso de reforma de las Naciones Unidas.

最后,他表示,他提出的所有建议均可立即着手落实,不必等待联合国改革进程。

El Grupo de Mando informa al Jefe de Estado Mayor, quien a su vez informa, si es necesario, al Ministro de Defensa y, por último, al Presidente.

指挥集团向总参谋长报告,总参谋长再视必要向国防部、乃向总统报告。

Tenemos que esforzarnos por que se ejecute el Plan de Acción de Nairobi completamente, haciendo realidad, por último, nuestra visión de lograr un mundo libre totalmente de minas.

我们必须坚定努力,确保最充分执行《内罗毕行动计划》,最终实现我们建立一完全没有地雷的世界的远景。

Subrayó, por último, la importancia de la cooperación con la sociedad civil, señalando que en el concepto de comunidad internacional tenían cabida las ONG y otros grupos privados.

最后,她强调与民间社会合作的重要性,指出国际社会这一概念包含了非政府组织和其他私人团体。

Las organizaciones que importen mercaderías y vehículos deben presentar una declaración y pasar por un último control en las aduanas regionales correspondientes en un plazo de 10 días.

进口货物和车辆的组织预期要填写申报单并且在10天之内要在适当的区域海关办事处通过最后的海关程序。

También aprovecho esta oportunidad para dar las gracias al Secretario General por el último informe que hizo llegar al Consejo de Seguridad, así como al Secretario General Adjunto, Sr.

我愿借此机会感谢安南秘书长最近向安理会提交的有关报告,以及阿部副秘书长天向我们所作的介绍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por último 的西班牙语例句

用户正在搜索


descaradamente, descarado, descaramiento, descararse, descarbonatar, descarbonatarse, descarbonizar, descarburador, descarburante, descarburar,

相似单词


por supuesto, por tierra, por tiroteo desde un automóvil en movimiento, por todas partes, por todo el mundo, por último, poradenitis, porcachón, porcada, porcallón,
最后
Es helper cop yright

Y esto también, por último, requiere un esfuerzo especial para resolver las controversias regionales.

这还要求各方为解决区域争端开展特别努力。

Su recurso se desestimó por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.

她的上诉结果因已超过法定时限被驳回。

Su recurso fue desestimado por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.

她的上诉因属法定限期之后提出而最终被驳回。

La cooperación internacional permitirá que este problema se encare de manera integral y, por último, se resuelva.

国际合作将使这问题得到全面处理,并最终得到解决。

Una vez hecho esto, la consideración y, por último, la aprobación del proyecto de protocolo se facilitará enormemente.

一旦给出定义,对议定书草案的审议以及最终认可将容易得多。

El autor se queja por último de sus dificultades para encontrar empleo por el hecho de tener antecedentes penales.

4 提交人申诉,他因为有犯罪记录难以找到工作。

Lord Ashdown (habla en inglés): Han pasado sólo cuatro meses, creo, desde que intervine por última vez ante el Consejo.

爵(以英语发言):我想自我上次在安理发言至今刚好4月。

Además, la aplicación de las medidas legislativas y administrativas aprobadas por esta última debería alentar el regreso viable de los refugiados.

另外,克罗地亚采取的立法措施和行政措施的落实对难民的持续回返提供便利。

Una firma por una persona en nombre de otra refleja, si está autorizada por esta última, la intención de esa persona.

人如果得到另一人的授权,代表另一人签字,则签字反映另一人的意向。

En el presente documento, por último, se proponen modificaciones en determinadas secciones del documento del Coordinador para que el Grupo las examine.

最后,本文件对协调员文件中的一些具体方面提出了修正案,供小组审议。

Es necesario reforzar el diálogo entre los gobiernos y la CDI, de modo que sus aportaciones sean tenidas en cuenta debidamente por esta última.

各国政府与委员之间的对话予加强,这样委员才能适地考虑到各国政府所作的贡献。

También ha vivido guerras y trastornos políticos y económicos mundiales y, por último, una disminución alarmante de la paz, la comprensión y la cooperación internacionales.

世界还经历了战争、全球政治和经济动荡,最后还有国际和平、理解与合作令人不安的衰退。

El Programa Principal I, por último, incluye sólo un programa relacionado con la contribución de la ONUDI a los servicios compartidos y otros costos indirectos.

最后,主要方案I只包括一与工发组织分摊服务摊款和其他间接费用有关的方案。

Brindamos nuestro pleno apoyo al Presidente de la Asamblea General, a los facilitadores y, por último pero no por ello menos importante, al Secretario General.

我们完全支持大主席、各位协调人和最后但并非最不重要的人物秘书长。

Expresó, por último, el deseo de que todas sus recomendaciones pudieran hacerse realidad de inmediato, sin esperar al proceso de reforma de las Naciones Unidas.

最后,他表示,他提出的所有建议均可立即着手落实,不必等待联合国改革进程。

El Grupo de Mando informa al Jefe de Estado Mayor, quien a su vez informa, si es necesario, al Ministro de Defensa y, por último, al Presidente.

指挥集团向总参谋长报告,总参谋长再视必要向国防部、乃至向总统报告。

Tenemos que esforzarnos por que se ejecute el Plan de Acción de Nairobi completamente, haciendo realidad, por último, nuestra visión de lograr un mundo libre totalmente de minas.

我们必须坚定努力,确保最充分执行《内罗毕行动计划》,最终实现我们建立一完全没有地雷的世界的远景。

Subrayó, por último, la importancia de la cooperación con la sociedad civil, señalando que en el concepto de comunidad internacional tenían cabida las ONG y otros grupos privados.

最后,她强调与民间社合作的重要性,指出国际社这一概念包含了非政府组织和其他私人团体。

Las organizaciones que importen mercaderías y vehículos deben presentar una declaración y pasar por un último control en las aduanas regionales correspondientes en un plazo de 10 días.

进口货物和车辆的组织预期要填写申报单并且在10天之内要在适的区域海关办事处通过最后的海关程序。

También aprovecho esta oportunidad para dar las gracias al Secretario General por el último informe que hizo llegar al Consejo de Seguridad, así como al Secretario General Adjunto, Sr.

我愿借此机感谢安南秘书长最近向安理提交的有关报告,以及阿部副秘书长今天向我们所作的介绍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por último 的西班牙语例句

用户正在搜索


descargue, descariñarse, descarnada, descarnadamente, descarnado, descarnador, descarnar, descarne, descaro, descarozado,

相似单词


por supuesto, por tierra, por tiroteo desde un automóvil en movimiento, por todas partes, por todo el mundo, por último, poradenitis, porcachón, porcada, porcallón,
最后
Es helper cop yright

Y esto también, por último, requiere un esfuerzo especial para resolver las controversias regionales.

这还要求各方为解决区域争端开展特别努力。

Su recurso se desestimó por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.

她的上诉结果因已超过法定时限被驳回。

Su recurso fue desestimado por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.

她的上诉因属法定限期之后提出而最终被驳回。

La cooperación internacional permitirá que este problema se encare de manera integral y, por último, se resuelva.

国际合作使这问题得到全面处理,并最终得到解决。

Una vez hecho esto, la consideración y, por último, la aprobación del proyecto de protocolo se facilitará enormemente.

一旦给出定义,对议定书草案的审议以及最终容易得多。

El autor se queja por último de sus dificultades para encontrar empleo por el hecho de tener antecedentes penales.

4 提交人申诉,他因为有犯罪记录难以找到工作。

Lord Ashdown (habla en inglés): Han pasado sólo cuatro meses, creo, desde que intervine por última vez ante el Consejo.

阿什当勋爵(以英语发言):我想自我上次在安理发言至今刚好4月。

Además, la aplicación de las medidas legislativas y administrativas aprobadas por esta última debería alentar el regreso viable de los refugiados.

另外,克罗地亚采取的立法措施和行政措施的落实应该对难民的持续回返提供便利。

Una firma por una persona en nombre de otra refleja, si está autorizada por esta última, la intención de esa persona.

人如果得到另一人的权,表另一人签字,则该签字反映另一人的意向。

En el presente documento, por último, se proponen modificaciones en determinadas secciones del documento del Coordinador para que el Grupo las examine.

最后,本文件对协调员文件中的一些具体方面提出了修正案,供小组审议。

Es necesario reforzar el diálogo entre los gobiernos y la CDI, de modo que sus aportaciones sean tenidas en cuenta debidamente por esta última.

各国政府与委员之间的对话应予加强,这样委员才能适当地考虑到各国政府所作的贡献。

También ha vivido guerras y trastornos políticos y económicos mundiales y, por último, una disminución alarmante de la paz, la comprensión y la cooperación internacionales.

世界还经历了战争、全球政治和经济动荡,最后还有国际和平、理解与合作令人不安的衰退。

El Programa Principal I, por último, incluye sólo un programa relacionado con la contribución de la ONUDI a los servicios compartidos y otros costos indirectos.

最后,主要方案I只包括一与工发组织分摊服务摊款和其他间接费用有关的方案。

Brindamos nuestro pleno apoyo al Presidente de la Asamblea General, a los facilitadores y, por último pero no por ello menos importante, al Secretario General.

我们完全支持大主席、各位协调人和最后但并非最不重要的人物秘书长。

Expresó, por último, el deseo de que todas sus recomendaciones pudieran hacerse realidad de inmediato, sin esperar al proceso de reforma de las Naciones Unidas.

最后,他表示,他提出的所有建议均立即着手落实,不必等待联合国改革进程。

El Grupo de Mando informa al Jefe de Estado Mayor, quien a su vez informa, si es necesario, al Ministro de Defensa y, por último, al Presidente.

指挥集团向总参谋长报告,总参谋长再视必要向国防部、乃至向总统报告。

Tenemos que esforzarnos por que se ejecute el Plan de Acción de Nairobi completamente, haciendo realidad, por último, nuestra visión de lograr un mundo libre totalmente de minas.

我们必须坚定努力,确保最充分执行《内罗毕行动计划》,最终实现我们建立一完全没有地雷的世界的远景。

Subrayó, por último, la importancia de la cooperación con la sociedad civil, señalando que en el concepto de comunidad internacional tenían cabida las ONG y otros grupos privados.

最后,她强调与民间社合作的重要性,指出国际社这一概念包含了非政府组织和其他私人团体。

Las organizaciones que importen mercaderías y vehículos deben presentar una declaración y pasar por un último control en las aduanas regionales correspondientes en un plazo de 10 días.

进口货物和车辆的组织预期要填写申报单并且在10天之内要在适当的区域海关办事处通过最后的海关程序。

También aprovecho esta oportunidad para dar las gracias al Secretario General por el último informe que hizo llegar al Consejo de Seguridad, así como al Secretario General Adjunto, Sr.

我愿借此机感谢安南秘书长最近向安理提交的有关报告,以及阿部副秘书长今天向我们所作的介绍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por último 的西班牙语例句

用户正在搜索


descartar, descartuchar, descasamiento, descasar, descascar, descascarar, descascarillar, descaspar, descasque, descastado,

相似单词


por supuesto, por tierra, por tiroteo desde un automóvil en movimiento, por todas partes, por todo el mundo, por último, poradenitis, porcachón, porcada, porcallón,
最后
Es helper cop yright

Y esto también, por último, requiere un esfuerzo especial para resolver las controversias regionales.

这还要求各方为解决区域争端开展特别努力。

Su recurso se desestimó por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.

她的上诉结果因已超过法定时限被驳回。

Su recurso fue desestimado por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.

她的上诉因属法定限期之后提出而最终被驳回。

La cooperación internacional permitirá que este problema se encare de manera integral y, por último, se resuelva.

国际合作将使这问题得到全面处理,并最终得到解决。

Una vez hecho esto, la consideración y, por último, la aprobación del proyecto de protocolo se facilitará enormemente.

一旦给出定义,对议定书草案的审议以及最终认可将会容易得多。

El autor se queja por último de sus dificultades para encontrar empleo por el hecho de tener antecedentes penales.

4 提交人申诉,他因为有犯罪记录难以找到工作。

Lord Ashdown (habla en inglés): Han pasado sólo cuatro meses, creo, desde que intervine por última vez ante el Consejo.

阿什当勋爵(以英语):我想自我上次在安理会至今刚好4月。

Además, la aplicación de las medidas legislativas y administrativas aprobadas por esta última debería alentar el regreso viable de los refugiados.

另外,克罗地亚采取的立法和行的落实应该会对难民的持续回返提供便利。

Una firma por una persona en nombre de otra refleja, si está autorizada por esta última, la intención de esa persona.

人如果得到另一人的授权,代表另一人签字,则该签字反映另一人的意向。

En el presente documento, por último, se proponen modificaciones en determinadas secciones del documento del Coordinador para que el Grupo las examine.

最后,本文件对协调员文件中的一些具体方面提出了修正案,供小组审议。

Es necesario reforzar el diálogo entre los gobiernos y la CDI, de modo que sus aportaciones sean tenidas en cuenta debidamente por esta última.

各国府与委员会之间的对话应予加强,这样委员会才能适当地考虑到各国府所作的贡献。

También ha vivido guerras y trastornos políticos y económicos mundiales y, por último, una disminución alarmante de la paz, la comprensión y la cooperación internacionales.

世界还经历了战争、全球治和经济动荡,最后还有国际和平、理解与合作令人不安的衰退。

El Programa Principal I, por último, incluye sólo un programa relacionado con la contribución de la ONUDI a los servicios compartidos y otros costos indirectos.

最后,主要方案I只包括一与工组织分摊服务摊款和其他间接费用有关的方案。

Brindamos nuestro pleno apoyo al Presidente de la Asamblea General, a los facilitadores y, por último pero no por ello menos importante, al Secretario General.

我们完全支持大会主席、各位协调人和最后但并非最不重要的人物秘书长。

Expresó, por último, el deseo de que todas sus recomendaciones pudieran hacerse realidad de inmediato, sin esperar al proceso de reforma de las Naciones Unidas.

最后,他表示,他提出的所有建议均可立即着手落实,不必等待联合国改革进程。

El Grupo de Mando informa al Jefe de Estado Mayor, quien a su vez informa, si es necesario, al Ministro de Defensa y, por último, al Presidente.

指挥集团向总参谋长报告,总参谋长再视必要向国防部、乃至向总统报告。

Tenemos que esforzarnos por que se ejecute el Plan de Acción de Nairobi completamente, haciendo realidad, por último, nuestra visión de lograr un mundo libre totalmente de minas.

我们必须坚定努力,确保最充分执行《内罗毕行动计划》,最终实现我们建立一完全没有地雷的世界的远景。

Subrayó, por último, la importancia de la cooperación con la sociedad civil, señalando que en el concepto de comunidad internacional tenían cabida las ONG y otros grupos privados.

最后,她强调与民间社会合作的重要性,指出国际社会这一概念包含了非府组织和其他私人团体。

Las organizaciones que importen mercaderías y vehículos deben presentar una declaración y pasar por un último control en las aduanas regionales correspondientes en un plazo de 10 días.

进口货物和车辆的组织预期要填写申报单并且在10天之内要在适当的区域海关办事处通过最后的海关程序。

También aprovecho esta oportunidad para dar las gracias al Secretario General por el último informe que hizo llegar al Consejo de Seguridad, así como al Secretario General Adjunto, Sr.

我愿借此机会感谢安南秘书长最近向安理会提交的有关报告,以及阿部副秘书长今天向我们所作的介绍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por último 的西班牙语例句

用户正在搜索


descendimiento, desceñido, desceñir, descensión, descenso, descentrado, descentralización, descentralizador, descentralizar, descentrar,

相似单词


por supuesto, por tierra, por tiroteo desde un automóvil en movimiento, por todas partes, por todo el mundo, por último, poradenitis, porcachón, porcada, porcallón,
最后
Es helper cop yright

Y esto también, por último, requiere un esfuerzo especial para resolver las controversias regionales.

这还要求方为解决区域争端开展特

Su recurso se desestimó por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.

她的上诉结果因已超过法定时限被驳回。

Su recurso fue desestimado por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.

她的上诉因属法定限期之后提出而最终被驳回。

La cooperación internacional permitirá que este problema se encare de manera integral y, por último, se resuelva.

际合作将使这问题得到全面处理,并最终得到解决。

Una vez hecho esto, la consideración y, por último, la aprobación del proyecto de protocolo se facilitará enormemente.

一旦给出定义,对议定书草案的审议以及最终认可将会容易得多。

El autor se queja por último de sus dificultades para encontrar empleo por el hecho de tener antecedentes penales.

4 提交人申诉,他因为有犯罪记录难以找到工作。

Lord Ashdown (habla en inglés): Han pasado sólo cuatro meses, creo, desde que intervine por última vez ante el Consejo.

阿什当勋爵(以英语发言):我想自我上次在安理会发言至今刚好4月。

Además, la aplicación de las medidas legislativas y administrativas aprobadas por esta última debería alentar el regreso viable de los refugiados.

另外,克罗地亚采取的立法措施和行措施的落实应该会对难民的持续回返提供便利。

Una firma por una persona en nombre de otra refleja, si está autorizada por esta última, la intención de esa persona.

人如果得到另一人的授权,代表另一人签字,则该签字反映另一人的意向。

En el presente documento, por último, se proponen modificaciones en determinadas secciones del documento del Coordinador para que el Grupo las examine.

最后,本文件对协调员文件中的一些具体方面提出了修正案,供小组审议。

Es necesario reforzar el diálogo entre los gobiernos y la CDI, de modo que sus aportaciones sean tenidas en cuenta debidamente por esta última.

府与委员会之间的对话应予加强,这样委员会才能适当地考虑到府所作的贡献。

También ha vivido guerras y trastornos políticos y económicos mundiales y, por último, una disminución alarmante de la paz, la comprensión y la cooperación internacionales.

世界还经历了战争、全球治和经济动荡,最后还有际和平、理解与合作令人不安的衰退。

El Programa Principal I, por último, incluye sólo un programa relacionado con la contribución de la ONUDI a los servicios compartidos y otros costos indirectos.

最后,主要方案I只包括一与工发组织分摊服务摊款和其他间接费用有关的方案。

Brindamos nuestro pleno apoyo al Presidente de la Asamblea General, a los facilitadores y, por último pero no por ello menos importante, al Secretario General.

我们完全支持大会主席、位协调人和最后但并非最不重要的人物秘书长。

Expresó, por último, el deseo de que todas sus recomendaciones pudieran hacerse realidad de inmediato, sin esperar al proceso de reforma de las Naciones Unidas.

最后,他表示,他提出的所有建议均可立即着手落实,不必等待联合改革进程。

El Grupo de Mando informa al Jefe de Estado Mayor, quien a su vez informa, si es necesario, al Ministro de Defensa y, por último, al Presidente.

指挥集团向总参谋长报告,总参谋长再视必要向防部、乃至向总统报告。

Tenemos que esforzarnos por que se ejecute el Plan de Acción de Nairobi completamente, haciendo realidad, por último, nuestra visión de lograr un mundo libre totalmente de minas.

我们必须坚定,确保最充分执行《内罗毕行动计划》,最终实现我们建立一完全没有地雷的世界的远景。

Subrayó, por último, la importancia de la cooperación con la sociedad civil, señalando que en el concepto de comunidad internacional tenían cabida las ONG y otros grupos privados.

最后,她强调与民间社会合作的重要性,指出际社会这一概念包含了非府组织和其他私人团体。

Las organizaciones que importen mercaderías y vehículos deben presentar una declaración y pasar por un último control en las aduanas regionales correspondientes en un plazo de 10 días.

进口货物和车辆的组织预期要填写申报单并且在10天之内要在适当的区域海关办事处通过最后的海关程序。

También aprovecho esta oportunidad para dar las gracias al Secretario General por el último informe que hizo llegar al Consejo de Seguridad, así como al Secretario General Adjunto, Sr.

我愿借此机会感谢安南秘书长最近向安理会提交的有关报告,以及阿部副秘书长今天向我们所作的介绍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por último 的西班牙语例句

用户正在搜索


deschapar, descharchar, deschavetado, deschavetarse, deschuponar, descifrable, descifrado, descifrador, descifrar, descifre,

相似单词


por supuesto, por tierra, por tiroteo desde un automóvil en movimiento, por todas partes, por todo el mundo, por último, poradenitis, porcachón, porcada, porcallón,
最后
Es helper cop yright

Y esto también, por último, requiere un esfuerzo especial para resolver las controversias regionales.

这还要求各方为解决区域争端开展特别努力。

Su recurso se desestimó por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.

她的上诉结果因已超过法定时限被驳回。

Su recurso fue desestimado por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.

她的上诉因属法定限期之后提出而最终被驳回。

La cooperación internacional permitirá que este problema se encare de manera integral y, por último, se resuelva.

国际合作将使这问题得到全面处理,并最终得到解决。

Una vez hecho esto, la consideración y, por último, la aprobación del proyecto de protocolo se facilitará enormemente.

一旦给出定义,对议定书草案的审议以及最终认可将会容易得多。

El autor se queja por último de sus dificultades para encontrar empleo por el hecho de tener antecedentes penales.

4 提交人申诉,他因为有犯罪记录难以找到工作。

Lord Ashdown (habla en inglés): Han pasado sólo cuatro meses, creo, desde que intervine por última vez ante el Consejo.

阿什当勋爵(以英语发言):我想自我上次在安理会发言至今刚好4月。

Además, la aplicación de las medidas legislativas y administrativas aprobadas por esta última debería alentar el regreso viable de los refugiados.

另外,克罗地亚采取的立法措施措施的落实应该会对难民的持续回返提供便利。

Una firma por una persona en nombre de otra refleja, si está autorizada por esta última, la intención de esa persona.

人如果得到另一人的授权,代表另一人签字,则该签字反映另一人的意向。

En el presente documento, por último, se proponen modificaciones en determinadas secciones del documento del Coordinador para que el Grupo las examine.

最后,本文件对协调员文件中的一些具体方面提出了修正案,供小组审议。

Es necesario reforzar el diálogo entre los gobiernos y la CDI, de modo que sus aportaciones sean tenidas en cuenta debidamente por esta última.

各国府与委员会之间的对话应予加强,这样委员会才能适当地考虑到各国府所作的贡献。

También ha vivido guerras y trastornos políticos y económicos mundiales y, por último, una disminución alarmante de la paz, la comprensión y la cooperación internacionales.

世界还经历了战争、全球经济动荡,最后还有国际平、理解与合作令人不安的衰退。

El Programa Principal I, por último, incluye sólo un programa relacionado con la contribución de la ONUDI a los servicios compartidos y otros costos indirectos.

最后,主要方案I只包括一与工发组织分摊服务摊款其他间接费用有关的方案。

Brindamos nuestro pleno apoyo al Presidente de la Asamblea General, a los facilitadores y, por último pero no por ello menos importante, al Secretario General.

我们完全支持大会主席、各位协调人最后但并非最不重要的人物秘书长。

Expresó, por último, el deseo de que todas sus recomendaciones pudieran hacerse realidad de inmediato, sin esperar al proceso de reforma de las Naciones Unidas.

最后,他表示,他提出的所有建议均可立即着手落实,不必等待联合国改革进程。

El Grupo de Mando informa al Jefe de Estado Mayor, quien a su vez informa, si es necesario, al Ministro de Defensa y, por último, al Presidente.

指挥集团向总参谋长报告,总参谋长再视必要向国防部、乃至向总统报告。

Tenemos que esforzarnos por que se ejecute el Plan de Acción de Nairobi completamente, haciendo realidad, por último, nuestra visión de lograr un mundo libre totalmente de minas.

我们必须坚定努力,确保最充分执行《内罗毕行动计划》,最终实现我们建立一完全没有地雷的世界的远景。

Subrayó, por último, la importancia de la cooperación con la sociedad civil, señalando que en el concepto de comunidad internacional tenían cabida las ONG y otros grupos privados.

最后,她强调与民间社会合作的重要性,指出国际社会这一概念包含了非府组织其他私人团体。

Las organizaciones que importen mercaderías y vehículos deben presentar una declaración y pasar por un último control en las aduanas regionales correspondientes en un plazo de 10 días.

进口货物车辆的组织预期要填写申报单并且在10天之内要在适当的区域海关办事处通过最后的海关程序。

También aprovecho esta oportunidad para dar las gracias al Secretario General por el último informe que hizo llegar al Consejo de Seguridad, así como al Secretario General Adjunto, Sr.

我愿借此机会感谢安南秘书长最近向安理会提交的有关报告,以及阿部副秘书长今天向我们所作的介绍。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por último 的西班牙语例句

用户正在搜索


descoagulante, descoagular, descoagularse, descobajar, descobijar, descocado, descocador, descocamiento, descocar, descocer,

相似单词


por supuesto, por tierra, por tiroteo desde un automóvil en movimiento, por todas partes, por todo el mundo, por último, poradenitis, porcachón, porcada, porcallón,
最后
Es helper cop yright

Y esto también, por último, requiere un esfuerzo especial para resolver las controversias regionales.

这还要求各方为解决区域争端开展特别努力。

Su recurso se desestimó por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.

上诉结果因已超过法定时限被驳回。

Su recurso fue desestimado por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.

上诉因属法定限期之后提出而最终被驳回。

La cooperación internacional permitirá que este problema se encare de manera integral y, por último, se resuelva.

国际合作将使这问题得到全面处理,并最终得到解决。

Una vez hecho esto, la consideración y, por último, la aprobación del proyecto de protocolo se facilitará enormemente.

一旦给出定义,对议定书草议以及最终认可将会容易得多。

El autor se queja por último de sus dificultades para encontrar empleo por el hecho de tener antecedentes penales.

4 提交人申诉,他因为有犯罪记录难以找到工作。

Lord Ashdown (habla en inglés): Han pasado sólo cuatro meses, creo, desde que intervine por última vez ante el Consejo.

阿什当勋爵(以英语发言):我想自我上次在安理会发言至今刚好4月。

Además, la aplicación de las medidas legislativas y administrativas aprobadas por esta última debería alentar el regreso viable de los refugiados.

另外,克罗地亚采取立法措施和行政措施落实应会对难民持续回返提供便利。

Una firma por una persona en nombre de otra refleja, si está autorizada por esta última, la intención de esa persona.

人如果得到另一授权,代表另一人签反映另一意向。

En el presente documento, por último, se proponen modificaciones en determinadas secciones del documento del Coordinador para que el Grupo las examine.

最后,本文件对协调员文件中一些具体方面提出了修正,供小组议。

Es necesario reforzar el diálogo entre los gobiernos y la CDI, de modo que sus aportaciones sean tenidas en cuenta debidamente por esta última.

各国政府与委员会之间对话应予加强,这样委员会才能适当地考虑到各国政府所作贡献。

También ha vivido guerras y trastornos políticos y económicos mundiales y, por último, una disminución alarmante de la paz, la comprensión y la cooperación internacionales.

世界还经历了战争、全球政治和经济动荡,最后还有国际和平、理解与合作令人不安衰退。

El Programa Principal I, por último, incluye sólo un programa relacionado con la contribución de la ONUDI a los servicios compartidos y otros costos indirectos.

最后,主要方I只包括一与工发组织分摊服务摊款和其他间接费用有关

Brindamos nuestro pleno apoyo al Presidente de la Asamblea General, a los facilitadores y, por último pero no por ello menos importante, al Secretario General.

我们完全支持大会主席、各位协调人和最后但并非最不重要人物秘书长。

Expresó, por último, el deseo de que todas sus recomendaciones pudieran hacerse realidad de inmediato, sin esperar al proceso de reforma de las Naciones Unidas.

最后,他表示,他提出所有建议均可立即着手落实,不必等待联合国改革进程。

El Grupo de Mando informa al Jefe de Estado Mayor, quien a su vez informa, si es necesario, al Ministro de Defensa y, por último, al Presidente.

指挥集团向总参谋长报告,总参谋长再视必要向国防部、乃至向总统报告。

Tenemos que esforzarnos por que se ejecute el Plan de Acción de Nairobi completamente, haciendo realidad, por último, nuestra visión de lograr un mundo libre totalmente de minas.

我们必须坚定努力,确保最充分执行《内罗毕行动计划》,最终实现我们建立一完全没有地雷世界远景。

Subrayó, por último, la importancia de la cooperación con la sociedad civil, señalando que en el concepto de comunidad internacional tenían cabida las ONG y otros grupos privados.

最后,她强调与民间社会合作重要性,指出国际社会这一概念包含了非政府组织和其他私人团体。

Las organizaciones que importen mercaderías y vehículos deben presentar una declaración y pasar por un último control en las aduanas regionales correspondientes en un plazo de 10 días.

进口货物和车辆组织预期要填写申报单并且在10天之内要在适当区域海关办事处通过最后海关程序。

También aprovecho esta oportunidad para dar las gracias al Secretario General por el último informe que hizo llegar al Consejo de Seguridad, así como al Secretario General Adjunto, Sr.

我愿借此机会感谢安南秘书长最近向安理会提交有关报告,以及阿部副秘书长今天向我们所作介绍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por último 的西班牙语例句

用户正在搜索


descohesionar, descolada, descolar, descolchar, descolgar, descoligado, descolladamente, descollamiento, descollar, descolmar,

相似单词


por supuesto, por tierra, por tiroteo desde un automóvil en movimiento, por todas partes, por todo el mundo, por último, poradenitis, porcachón, porcada, porcallón,
最后
Es helper cop yright

Y esto también, por último, requiere un esfuerzo especial para resolver las controversias regionales.

这还要求各方为解决区域争端开展特别努力。

Su recurso se desestimó por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.

她的上诉结果因已超过法定时限被驳回。

Su recurso fue desestimado por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.

她的上诉因属法定限期之后提出而最终被驳回。

La cooperación internacional permitirá que este problema se encare de manera integral y, por último, se resuelva.

国际合作使这问题得到全面处理,并最终得到解决。

Una vez hecho esto, la consideración y, por último, la aprobación del proyecto de protocolo se facilitará enormemente.

一旦给出定义,对议定书草案的审议以及最终会容易得多。

El autor se queja por último de sus dificultades para encontrar empleo por el hecho de tener antecedentes penales.

4 提交人申诉,他因为有犯罪记录难以找到工作。

Lord Ashdown (habla en inglés): Han pasado sólo cuatro meses, creo, desde que intervine por última vez ante el Consejo.

阿什当勋爵(以英语发言):我想自我上次在安理会发言至今刚好4月。

Además, la aplicación de las medidas legislativas y administrativas aprobadas por esta última debería alentar el regreso viable de los refugiados.

另外,克罗地亚采取的立法措施和行政措施的落实应该会对难民的持续回返提供便利。

Una firma por una persona en nombre de otra refleja, si está autorizada por esta última, la intención de esa persona.

人如果得到另一人的授权,另一人签字,则该签字反映另一人的意向。

En el presente documento, por último, se proponen modificaciones en determinadas secciones del documento del Coordinador para que el Grupo las examine.

最后,本文件对协调员文件中的一些具体方面提出了修正案,供小组审议。

Es necesario reforzar el diálogo entre los gobiernos y la CDI, de modo que sus aportaciones sean tenidas en cuenta debidamente por esta última.

各国政府与委员会之间的对话应予加强,这样委员会才能适当地考虑到各国政府所作的贡献。

También ha vivido guerras y trastornos políticos y económicos mundiales y, por último, una disminución alarmante de la paz, la comprensión y la cooperación internacionales.

世界还经历了战争、全球政治和经济动荡,最后还有国际和平、理解与合作令人不安的衰退。

El Programa Principal I, por último, incluye sólo un programa relacionado con la contribución de la ONUDI a los servicios compartidos y otros costos indirectos.

最后,主要方案I只包括一与工发组织分摊服务摊款和其他间接费用有关的方案。

Brindamos nuestro pleno apoyo al Presidente de la Asamblea General, a los facilitadores y, por último pero no por ello menos importante, al Secretario General.

我们完全支持大会主席、各位协调人和最后但并非最不重要的人物秘书长。

Expresó, por último, el deseo de que todas sus recomendaciones pudieran hacerse realidad de inmediato, sin esperar al proceso de reforma de las Naciones Unidas.

最后,他示,他提出的所有建议均立即着手落实,不必等待联合国改革进程。

El Grupo de Mando informa al Jefe de Estado Mayor, quien a su vez informa, si es necesario, al Ministro de Defensa y, por último, al Presidente.

指挥集团向总参谋长报告,总参谋长再视必要向国防部、乃至向总统报告。

Tenemos que esforzarnos por que se ejecute el Plan de Acción de Nairobi completamente, haciendo realidad, por último, nuestra visión de lograr un mundo libre totalmente de minas.

我们必须坚定努力,确保最充分执行《内罗毕行动计划》,最终实现我们建立一完全没有地雷的世界的远景。

Subrayó, por último, la importancia de la cooperación con la sociedad civil, señalando que en el concepto de comunidad internacional tenían cabida las ONG y otros grupos privados.

最后,她强调与民间社会合作的重要性,指出国际社会这一概念包含了非政府组织和其他私人团体。

Las organizaciones que importen mercaderías y vehículos deben presentar una declaración y pasar por un último control en las aduanas regionales correspondientes en un plazo de 10 días.

进口货物和车辆的组织预期要填写申报单并且在10天之内要在适当的区域海关办事处通过最后的海关程序。

También aprovecho esta oportunidad para dar las gracias al Secretario General por el último informe que hizo llegar al Consejo de Seguridad, así como al Secretario General Adjunto, Sr.

我愿借此机会感谢安南秘书长最近向安理会提交的有关报告,以及阿部副秘书长今天向我们所作的介绍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por último 的西班牙语例句

用户正在搜索


descolorida, descolorido, descolorir, descomar, descombrar, descomedidamente, descomedido, descomedimiento, descomedirse, descomer,

相似单词


por supuesto, por tierra, por tiroteo desde un automóvil en movimiento, por todas partes, por todo el mundo, por último, poradenitis, porcachón, porcada, porcallón,
最后
Es helper cop yright

Y esto también, por último, requiere un esfuerzo especial para resolver las controversias regionales.

这还要求各方为解决区域争端开展特别努力。

Su recurso se desestimó por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.

她的上诉结果因已超过法定时限被驳回。

Su recurso fue desestimado por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.

她的上诉因属法定限期之后提出而最终被驳回。

La cooperación internacional permitirá que este problema se encare de manera integral y, por último, se resuelva.

国际合作将使这问题得到全面处理,并最终得到解决。

Una vez hecho esto, la consideración y, por último, la aprobación del proyecto de protocolo se facilitará enormemente.

一旦给出定义,对议定书草案的审议以及最终认可将会容易得多。

El autor se queja por último de sus dificultades para encontrar empleo por el hecho de tener antecedentes penales.

4 提交人申诉,他因为有犯罪记录难以找到工作。

Lord Ashdown (habla en inglés): Han pasado sólo cuatro meses, creo, desde que intervine por última vez ante el Consejo.

阿什当勋爵(以英语):想自上次在安理会至今刚好4月。

Además, la aplicación de las medidas legislativas y administrativas aprobadas por esta última debería alentar el regreso viable de los refugiados.

另外,克罗地亚采取的立法施和施的落实应该会对难民的持续回返提供便利。

Una firma por una persona en nombre de otra refleja, si está autorizada por esta última, la intención de esa persona.

人如果得到另一人的授权,代表另一人签字,则该签字反映另一人的意向。

En el presente documento, por último, se proponen modificaciones en determinadas secciones del documento del Coordinador para que el Grupo las examine.

最后,本文件对协调员文件中的一些具体方面提出了修正案,供小组审议。

Es necesario reforzar el diálogo entre los gobiernos y la CDI, de modo que sus aportaciones sean tenidas en cuenta debidamente por esta última.

各国府与委员会之间的对话应予加强,这样委员会才能适当地考虑到各国府所作的贡献。

También ha vivido guerras y trastornos políticos y económicos mundiales y, por último, una disminución alarmante de la paz, la comprensión y la cooperación internacionales.

世界还经历了战争、全球治和经济动荡,最后还有国际和平、理解与合作令人不安的衰退。

El Programa Principal I, por último, incluye sólo un programa relacionado con la contribución de la ONUDI a los servicios compartidos y otros costos indirectos.

最后,主要方案I只包括一与工组织分摊服务摊款和其他间接费用有关的方案。

Brindamos nuestro pleno apoyo al Presidente de la Asamblea General, a los facilitadores y, por último pero no por ello menos importante, al Secretario General.

们完全支持大会主席、各位协调人和最后但并非最不重要的人物秘书长。

Expresó, por último, el deseo de que todas sus recomendaciones pudieran hacerse realidad de inmediato, sin esperar al proceso de reforma de las Naciones Unidas.

最后,他表示,他提出的所有建议均可立即着手落实,不必等待联合国改革进程。

El Grupo de Mando informa al Jefe de Estado Mayor, quien a su vez informa, si es necesario, al Ministro de Defensa y, por último, al Presidente.

指挥集团向总参谋长报告,总参谋长再视必要向国防部、乃至向总统报告。

Tenemos que esforzarnos por que se ejecute el Plan de Acción de Nairobi completamente, haciendo realidad, por último, nuestra visión de lograr un mundo libre totalmente de minas.

们必须坚定努力,确保最充分执《内罗毕动计划》,最终实现们建立一完全没有地雷的世界的远景。

Subrayó, por último, la importancia de la cooperación con la sociedad civil, señalando que en el concepto de comunidad internacional tenían cabida las ONG y otros grupos privados.

最后,她强调与民间社会合作的重要性,指出国际社会这一概念包含了非府组织和其他私人团体。

Las organizaciones que importen mercaderías y vehículos deben presentar una declaración y pasar por un último control en las aduanas regionales correspondientes en un plazo de 10 días.

进口货物和车辆的组织预期要填写申报单并且在10天之内要在适当的区域海关办事处通过最后的海关程序。

También aprovecho esta oportunidad para dar las gracias al Secretario General por el último informe que hizo llegar al Consejo de Seguridad, así como al Secretario General Adjunto, Sr.

愿借此机会感谢安南秘书长最近向安理会提交的有关报告,以及阿部副秘书长今天向们所作的介绍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 por último 的西班牙语例句

用户正在搜索


descomponible, descomposición, descompostura, descompresión, descomprimir, descompuestamente, descompuesto, descomulgado, descomulgar, descomunal,

相似单词


por supuesto, por tierra, por tiroteo desde un automóvil en movimiento, por todas partes, por todo el mundo, por último, poradenitis, porcachón, porcada, porcallón,
最后
Es helper cop yright

Y esto también, por último, requiere un esfuerzo especial para resolver las controversias regionales.

这还要求各方为解决区域争端开展特别努力。

Su recurso se desestimó por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.

的上诉结果因已超过法定时限被

Su recurso fue desestimado por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.

的上诉因属法定限期之后提出而最终

La cooperación internacional permitirá que este problema se encare de manera integral y, por último, se resuelva.

国际合作将使这问题得到全面处理,并最终得到解决。

Una vez hecho esto, la consideración y, por último, la aprobación del proyecto de protocolo se facilitará enormemente.

一旦给出定义,对议定书草案的审议以及最终认可将会容易得多。

El autor se queja por último de sus dificultades para encontrar empleo por el hecho de tener antecedentes penales.

4 提交人申诉,他因为有犯罪记录难以找到工作。

Lord Ashdown (habla en inglés): Han pasado sólo cuatro meses, creo, desde que intervine por última vez ante el Consejo.

阿什当勋爵(以英语发言):我想自我上次在安理会发言至今刚好4月。

Además, la aplicación de las medidas legislativas y administrativas aprobadas por esta última debería alentar el regreso viable de los refugiados.

另外,克罗地亚采取的立法措施和行政措施的落实该会对难民的持续返提供便利。

Una firma por una persona en nombre de otra refleja, si está autorizada por esta última, la intención de esa persona.

人如果得到另一人的授权,代表另一人签字,则该签字反映另一人的意向。

En el presente documento, por último, se proponen modificaciones en determinadas secciones del documento del Coordinador para que el Grupo las examine.

最后,本文件对协调员文件中的一些具体方面提出了修正案,供小组审议。

Es necesario reforzar el diálogo entre los gobiernos y la CDI, de modo que sus aportaciones sean tenidas en cuenta debidamente por esta última.

各国政府与委员会之间的对加强,这样委员会才能适当地考虑到各国政府所作的贡献。

También ha vivido guerras y trastornos políticos y económicos mundiales y, por último, una disminución alarmante de la paz, la comprensión y la cooperación internacionales.

世界还经历了战争、全球政治和经济动荡,最后还有国际和平、理解与合作令人不安的衰退。

El Programa Principal I, por último, incluye sólo un programa relacionado con la contribución de la ONUDI a los servicios compartidos y otros costos indirectos.

最后,主要方案I只包括一与工发组织分摊服务摊款和其他间接费用有关的方案。

Brindamos nuestro pleno apoyo al Presidente de la Asamblea General, a los facilitadores y, por último pero no por ello menos importante, al Secretario General.

我们完全支持大会主席、各位协调人和最后但并非最不重要的人物秘书长。

Expresó, por último, el deseo de que todas sus recomendaciones pudieran hacerse realidad de inmediato, sin esperar al proceso de reforma de las Naciones Unidas.

最后,他表示,他提出的所有建议均可立即着手落实,不必等待联合国改革进程。

El Grupo de Mando informa al Jefe de Estado Mayor, quien a su vez informa, si es necesario, al Ministro de Defensa y, por último, al Presidente.

指挥集团向总参谋长报告,总参谋长再视必要向国防部、乃至向总统报告。

Tenemos que esforzarnos por que se ejecute el Plan de Acción de Nairobi completamente, haciendo realidad, por último, nuestra visión de lograr un mundo libre totalmente de minas.

我们必须坚定努力,确保最充分执行《内罗毕行动计划》,最终实现我们建立一完全没有地雷的世界的远景。

Subrayó, por último, la importancia de la cooperación con la sociedad civil, señalando que en el concepto de comunidad internacional tenían cabida las ONG y otros grupos privados.

最后强调与民间社会合作的重要性,指出国际社会这一概念包含了非政府组织和其他私人团体。

Las organizaciones que importen mercaderías y vehículos deben presentar una declaración y pasar por un último control en las aduanas regionales correspondientes en un plazo de 10 días.

进口货物和车辆的组织预期要填写申报单并且在10天之内要在适当的区域海关办事处通过最后的海关程序。

También aprovecho esta oportunidad para dar las gracias al Secretario General por el último informe que hizo llegar al Consejo de Seguridad, así como al Secretario General Adjunto, Sr.

我愿借此机会感谢安南秘书长最近向安理会提交的有关报告,以及阿部副秘书长今天向我们所作的介绍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por último 的西班牙语例句

用户正在搜索


desconchinflado, desconchinflar, desconchón, desconcierto, desconcordia, desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado,

相似单词


por supuesto, por tierra, por tiroteo desde un automóvil en movimiento, por todas partes, por todo el mundo, por último, poradenitis, porcachón, porcada, porcallón,